A propos de la nouvelle trad, parait qu'ils ont traduit "Bilbo Baggins " en ... "Bilbo Bessac"

N'importe quoi, soit ils reprenaient le Saquet quitte à prolonger une première hérésie mais au moins ça reste cohérent avec les VF de toute l'oeuvre, soit ils l'appellaient Baggins puisque c'est son nom.
(ça m'énerve les noms de personnages traduits ... !!! Mais d'une force ! Et vive les epubs, parce que c'est possible de mettre les mains dans le cambouis et de changer vers les noms de la VO :p )