Oui, c'est vrai que en anglais, c'est pas toujours facile de s'y retrouver.
Surtout lorsqu'on cherche des détails sur un objet, une quête, dont on a le nom
en francais et qu'on cherche à trouver sur le site en anglais.
Je pense qu'il faut pas confondre : Turbine a ajouté cette fonctionnalité qui fonctionne
bien aux USA où Turbine gère les deux cotés (le programme et le site web).
Evidemment, chez nous, CodeMaster recoit le programme de Turbine (qui inclue donc
cette nouvelle option) mais comme ils n'ont jamais mis la partie externe (le site web)
équivalent à ce qui existe aux USA, on obtient un truc un peu boiteux.
Finalement, c'est simplement que le boulot est à moitié fait : CM adapte et distribue
le jeu mais pas les services qui sont autour. De nos jours, pour un MMO, les services autour
font finalement partie du "package" complet du jeu. Séparer un peu arbitrairement
la traduction/adaptation du jeu des services associés, c'est un peu idiot.